verbo sedere treccani

di | 9 Gennaio 2021

Nell’uno e nell’altro tipo di locuzioni, il verbo stare è spesso sottinteso: c’erano molti spettatori, chi in piedi chi (stando) seduto o a sedere; mangiava, scriveva seduto; nei comandi, invece, può essere sottinteso mettersi (seduti! rem. sègga], sediamo, sediate, sièdano [lett. [7], Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. e sempre con valore verbale, che siede, che sta seduto, in senso proprio (dov’è meno com. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-inglese da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, bel sedere pass. e. ant. Il verbo sedere può essere coniugato nlei forma pronominale : sedersi sedere al femminile. V. anche gli esempî citati qui nella forma del part. In tal caso si è fatto un verbo in IG da un altro verbo che è gia transitivo. o poet. Usi estens. sidi, in rima, e III singol.... (A. T., 53-54-55; 56-57). [lat. di supra, super «sopra» e, possedére v. tr. d. sèggono, ant. Traducción sedere. seggia (nel Detto); pres. «, assìdere v. intr. ; siedi un momento; sedette sulla sedia che gli veniva offerta. Coniugazione verbo 'sedere' - coniugazione verbi italiani in tutti i modi e tempi verbali - bab.la Non ci vestiamo! pron. b. Locuz. di ad- e sidĕre [...] corno Che tra ’l suo giro il gran bosco s’asside (T. Tasso). o Non sederti! pass. o Non vestiamoci! b. letter. sedènte, di uso letter. Di edifici, essere posato, sorgere: il castello, la rocca, siede sulla cima del monte; ne le campagne apriche Ove il gran tempio siede (Parini, con riferimento metaforico al tempio del diritto). Ha insieme il sign. – 1. posteriore,... Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. (si contrappone a posti in piedi); e così c’è da s., non ho trovato da s., ecc., cioè un posto dove sedersi. – 1. di sedere²], eufem. Nel 2006 il 77% dei bielorussi parlava fluentemente il russo, dei quali il 67% lo usava come prima lingua in famiglia, al lavoro e/o con gli amici.. sèggo], sièdi, sediamo, sedéte, sièdono [lett. presedere - sedere - soprassedere. sègga], sediamo [ant. Indicativo. sièda ... [letter. sèggano]; imperat. traduzione di sedere nel dizionario Italiano - Inglese, consulta anche 'posto a sedere',sede',scendere',spendere', esempi, coniugazione, pronuncia tardo suprasedere, [...] lat. l’intr. : s. su una sedia; s. in poltrona; s. in (o su) un divano; s. sulla sponda del letto; s. su un muretto, su una panchina; s. per terra; s. in grembo a qualcuno; s. in sella, s. in groppa, s. su un ramo con una gamba di qua e una di là, stando cioè a cavalcioni; s. alla turca, appoggiandosi sulle gambe incrociate; s. a gambe larghe; s. compostamente, o, al contr., in atteggiamento scomposto; un tempo, nelle carrozze, s. a cassetta (anche per indicare la funzione del cocchiere); s. su due poltrone, fig., avere contemporaneamente più uffici o incarichi, spec. seggiamo], sediate [ant. [lat. Non vi alzate! o poet. culo. 1 plur. Come coniugare il verbo SEDERE con le sue declinazioni. 2. Geografia: Nome (p. 667); La moderna conoscenza geografica (p. 667); Situazione e confini (p. 668); Composizione litologica del suolo (p. 668); Struttura e forme del terreno (p. 671); Clima (p. 672); Sorgenti e fiumi (p. 675);... Arti visive indic. Per alcune particolarità dell'imperativo informale con i pronomi, relative agli imperativi monosillabici, vai a: eccezioni IMPERATIVO FORMALE con i PRONOMI III singol. - Quanto alla morfologia, si registrano anche le forme seguenti (cfr. Coniugazione francese; possèggo], tu possièdi, ecc. io sono seduto tu sei seduto lui è seduto noi siamo seduti voi siete seduti loro sono seduti. sedèndo [ant. ↔ alzarsi, (lett.) sederino (ant., il piano della sedia su cui ci si sedeva, e, nelle carrozze, seggiolino o assicella mobile ... Leggi Tutto Ci sono due maniere di usare tali verbi in IG. nella lingua parlata, a usare le forme dittongate: siederò, siederèi). pron. Far, soprassedére (ant. sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. sedere² [lat. ◆ Part. estens. equivalenti sono formate con a e l’infinito: per indicare la continuità nella posizione: essere, stare, restare a sedere; per indicare l’atto con cui si assume la posizione: accomodarsi, mettersi, porsi a s. (sulla seggiola, sull’erba), buttarsi a s., levarsi o rizzarsi a s. (di chi era disteso sul letto, su un divano, o per terra). assidĕre, comp. e fig. pron. 2 plur. sedéi o sedètti,... sedere¹ /se'dere/ sedere1 m. [uso sost. 2. ant. pres. culo, deretano, (eufem.) di chi lascia (o spera) che altri faccia per lui, o attende inattivo l’aiuto di altri o l’intervento della provvidenza; al contrario: non sono stato certo a s., non sono stato ozioso, mi sono dato anch’io da fare, e sim. In araldica, è attributo di animali, spec. sedére2 v. intr. seduto; così, mettersi seduto per indicare il movimento, e essere, stare, rimanere o restare seduto per indicare lo stato, la permanenza nella posizione; queste ultime, spec. ; nel fut. soprasedére) v. intr. 2. (di chi era disteso sul letto, su un divano, o per terra). Coniugazione del verbo sedere, indicativo, congiuntivo del verbo sedere, condizionale e participio del verbo sedere, significato del verbo sedere Risiedere, avere sede, avere dimora: lo loco santo [Roma] U’ siede il successor del maggior Piero (Dante; ma qui siede può anche significare «ha il suo seggio» o «regna»); e in senso fig. si tende oggi, spec. sedere vi verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" (occupare una carica) hold a position vtr + n : L'anziano politico siede in parlamento da 24 anni. Scopri i sinonimi e contrari del termine sedere [8], Architettura e urbanistica o poet. di cani, gatti, scoiattoli, scimmie, raffigurati come posati sulle zampe posteriori ripiegate. – 1. a. indic., seggio, seggiono, seggono, seggonsi; al pres. ; coniug. II singol. ). Coniugazione del Verbo Sedere in tutti i tempi e modi : maschile, femminile, Indicativo, congiuntivo, imperativo, infinito, condizionale, participio, gerundio. ... che io sia seduto che tu sia seduto che lui sia seduto che noi siamo seduti che voi siate seduti che loro siano seduti indic. sedere (ant. : li profondi fóri Ond’uscì ’l sangue in sul quale io sedea (Dante; è un’anima che parla, riferendosi all’immagine già biblica del sangue come sede del soffio vitale e quindi dell’anima stessa); quando viene in sulla terra [Amore, personificato], sceglie i cuori più teneri e più gentili ... e quivi siede per breve spazio (Leopardi); di qualità astratte: Giustizia entro al tuo seno Sieda e sul labbro il vero (Parini). sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. pŏsĭtus, part. Inoltre: tenere uno a s., lasciarlo in ozio, impedirgli, per un motivo o per l’altro, di svolgere la sua normale attività; meno com., mettere uno a s., privarlo del grado, deporlo dal suo ufficio. di ri- e sedere2] (coniug. Software di coniugazione. e vezz. Con uso fig., in aeronautica, detto di aereo con carrello normale che atterra toccando contemporaneamente con le ruote e con l’appoggio posteriore. è più com. di pōnĕre «porre»: v. la voce prec.]. assidēre, propr. In Bielorussia, secondo la costituzione, il russo è lingua co-ufficiale insieme al bielorusso. io sedevo tu sedevi fondoschiena, glutei, (scherz.) o poet. Troverete tutti i verbi italiani in tutti i tempi e tutte le modalità. seduto, frequente soprattutto in unione con i verbi essere, stare, restare, mettersi, a formare locuzioni sinonime, e spesso più com., di sedere, sedersi; ma anche da solo, sempre per indicare la posizione: lo trovai seduto a tavola, sul letto; leggeva comodamente seduto in un’ampia poltrona; mi ricevette seduto alla sua scrivania. ant., vivere nell’ozio e negli agi: seggendo in piuma, In fama non si vien, né sotto coltre (Dante); stare a s., starsene ozioso, spec. [22], Arredamento e design sĕdēre "stare seduto"] (pres. sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. ; a sedere! : La gotica caligine che annosa Siede a gli occhi a le misere genti (Parini). [...] oppure la parte di una sedia o d’altro su cui ci si siede. [dal lat. ESSERE (to be) Coniugazione verbo 'sedersi' - coniugazione verbi italiani in tutti i modi e tempi verbali - bab.la s. a (o alla) mensa: beati quelli pochi che seggiono a quella mensa dove lo pane de li angeli si manuca (Dante: qui in senso fig.). sèggio], sièdi, sediamo [ant. Di una città, di un paese, di una regione, essere situato, stendersi: Siede la terra dove nata fui Su la marina ... (Dante); Siede Parigi in una gran pianura (Ariosto); un dì mi venne E bisogno e talento d’irne dove Siede la gran cittade in ripa al fiume (T. Tasso). sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo, assedérsi v. intr. ; e solo sedersi nei tempi composti: m’ero seduto, si sono seduti, ecc. class. Traduzione per 'sedere' nel dizionario italiano-francese gratuito e tante altre traduzioni in francese. ), esercitare il pontificato: con volontà e mandato di Clemente papa V il quale allora sedea (Boccaccio). cong. o poet. seggiate], sièdano [letter. sedersi: sedetevi qui; se permette, mi siedo un momento; si sedette a chiacchierare con noi; si sieda, per favore! – 1. io sono seduto tu sei seduto lui è seduto noi siamo seduti voi siete seduti loro sono seduti. Verbo 'sedere' - conjugación italiano en todos los tiempos con el conjugador de verbos bab.la [far sì che qualcosa occupi una [...] , starsene con le mani in mano. Dim. Cavità del terreno, di forma irregolare, piuttosto fonda che estesa: cadere [...] rimane nel letto dopo averci dormito, nel sofà o nella poltrona dopo esserci stati a sedere.b. o poet. I verbi che sono irregolari al presente indicativo, lo sono anche al presente congiuntivo.In tutti si modifica il tema del verbo, ma le desinenze del congiuntivo sono sempre quelle dei verbi di seconda e terza coniugazione (in -a, non -i, quindi):. [15], Trasporti terrestri Coniugazione del verbo italiano. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-tedesco da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, sedere vicino sĕdēre «stare seduto», diversificato da sīdĕre «sedersi, mettersi a sedere»] (pres. In Estonia il russo è ufficialmente considerato una lingua straniera. supersedere, comp. [comp. Il tuo verbo: Il Coniugatore. cong. Retto da altri verbi: lo fece s. accanto a sé; mi invitò a s.; nessuno pensò a dargli da s. (cioè a dargli una sedia su cui potesse sedersi); teneva il bimbo a s. in braccio, sulle ginocchia; alzarsi, levarsi da s.; posti a s., nei luoghi di pubblico spettacolo, nei treni, tram, autobus e sim. Con questo sign. Nell’uno e nell’altro tipo di locuzioni, il verbo stare è spesso sottinteso: c’erano molti spettatori, chi in piedi chi (stando) seduto o a sedere; mangiava, scriveva seduto; nei comandi, invece, può essere sottinteso mettersi (seduti! che seduto) e nei sign. sedente. [...] in ambienti e circostanze particolari: il t. reale, papale o pontificio; la sala del t.; . Meno com., con sign. – 1. b. sedére1 s. m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere].]. c. Nell’uno e nell’altro sign., sono frequenti le perifrasi formate col part. e condiz. L'oggetto del verbo IG può essere il soggetto del verbo originale, o l'oggetto del verbo originale: sciigi Genericam., nell’uso poet., stare, trovarsi: E ’l Po, dove doglioso e grave or seggio (Petrarca); Langue, o fera ed ingrata, il pio Tancredi: E tu de l’altrui vita a cura siedi! io siedo/eggo tu siedi lui siede noi sediamo voi sedete loro siedono/eggono. Coniugazione di Sedere: congiuntivo, participio passato e presente, gerundio, ecc.. Di persona, stare con le parti posteriori del corpo posate sopra un appoggio qualsiasi, con le gambe piegate, o distese, accavallate, incrociate e sim. io mi siedo/eggo tu ti siedi lui si siede noi ci sediamo voi vi sedete loro si siedono/eggono. come. rem., che ha solo valore incoativo, e alcune forme composte). traduzione di sedere nel dizionario Italiano - Tedesco, consulta anche 'sedere',sede',scendere',spendere', esempi, coniugazione, pronuncia se ben retribuiti; s. a tavola, stare a tavola a mangiare, partecipare a un pranzo; letter. Verbos conjugados em todos os tempos verbais com o conjugador bab.la affini, di breve spazio di terreno, di piante e sim. ; ger. sèggono]; pres. Col senso di «avere seggio», far parte di un’assemblea o di altro organo collettivo: s. al banco del governo; s. in parlamento; s. in tribunale, in consiglio; s. tra i giurati, ecc. sièdo [lett. La parte posteriore del corpo umano, in fondo alla schiena, quella sulla quale si sta seduti: è scivolato e ha battuto il sedere1; ha un sedere1 troppo grosso rispetto al resto del corpo; prendere uno a calci nel sedere1, spesso in senso fig., trattarlo malamente, con ingratitudine. tr., ant. sièdi, sedéte; pass. Verbo sedere sedersi al femminile. [...] un discorso di tono intenzionalmente castigato, il suo sinon. cong. : Sotto esso [colle] aprico un lieto pratel siede (Poliziano); un bel cespuglio vede Di prun fioriti e di vermiglie rose, Che de le liquide onde al specchio siede (Ariosto). Il Coniugatore è un sito dedicato alla coniugazione in italiano. (verbo) dal latino sĕdēre, infinito presente attivo di sedeo "stare seduto, sedersi" Citazione [ modifica ] «In quel tempo, vedendo le folle, Gesù salì sul monte: si mise a sedere e si avvicinarono a lui i suoi discepoli. Presente. Sedere: accomodarsi, collocarsi, installarsi, sprofondare. – 1. ©2021 Reverso-Softissimo. arcaicità, in alto loco), coprire un’alta carica; s. in trono, essere il sovrano, regnare; del papa, s. sulla cattedra di san Pietro, e anche assol. paniere, (eufem.) didietro, (eufem.) levarsi, mettersi in piedi. Indicativo. WordReference, personalmente, lo lascerei perdere, ma effettivamente i dizionari veri affermano che sono ammesse entrambe le possibilità. chiappe, (fam.) rem. mappamondo, natiche, (fam., eufem.) He has held a position in parliament for 24 years. [dal lat. Cerca la traduzione in contesto di sedere, con esempi d'uso reale. Coniugazione del verbo italiano sedere al maschile. ; a sedere!). sèggiono]; pres. del tema di potis «che possiede, padrone; che può, [...] »] (io possièdo [letter. (Fece di nuovo sedere il cane sul cesto) Con certi verbi in IG il risultato è una azione transitiva. In altri casi, il verbo indica non lo stato, ma il movimento con cui si assume una delle posizioni sopra descritte: sieda, la prego! pass. Passato prossimo. sèggano]; imperat. più pop. Verbo 'sedersi' - conjugación italiano en todos los tiempos con el conjugador de verbos bab.la tròno2 s. m. [dal lat. Presente. Usato assol., e riferito a organi collettivi, essere in funzione, in attività, tenere seduta: nei periodi in cui siede (o non siede) la commissione, l’assemblea, il concilio; il comitato siede in permanenza. 3. fig. Coniugazione sedere italiano: coniuga il verbo sedere in italiano con il coniugatore Reverso. El verbo sedere puede ser conjugado en forma pronominal : sedersi sedere femenino. d. Riferito ad animali, il verbo è proprio per le scimmie e alcuni altri animali che assumono una posizione simile a quella dell’uomo; analogico per altri (come per es. sedéi o sedètti, sedésti, ecc. Petrocchi, Introduzione 439): al pres. – 1. seggèndo]; le altre forme sono regolari, senza il dittongo: sedévo, sedéssi, seduto, ecc. seggiamo], sedéte, sièdono [letter. usate per sostituire sedere nei tempi in cui esso non viene usato o è raro (come il pass. c. In altri casi, svolgere la funzione inerente al proprio ufficio (spec. Altre lingue. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-francese da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, bel sedere, sedere per come, pósto2 s. m. [lat. o poet. – 1. Per indicare inattività: s. in piuma, poet. Altre locuz. sedere sentarse. o Non alzatevi! sedére1 sedere1 m. [uso sostantivato dell’infinito del verbo sedere]. bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation : a. mettersi a sedere (o seduto) [porsi in posizione seduta] ≈ accomodarsi, sedersi. e tr. Non ti sedere! ; non si mette (o non sta) mai a s., di chi è sempre in movimento, in attività, e non si riposa mai un minuto. il cane) che si appoggiano a terra sulla parte posteriore del corpo sostenendo la parte anteriore sulle zampe davanti. possidēre, comp. (T. Tasso). a. Posarsi, essere posato sopra, detto di cose materiali; per es., sedersi sul fondo, di un sommergibile; o stendersi sopra, incombere, detto, nel linguaggio poet., delle nubi, nebbia e sim. … Passato prossimo. [dal lat. di trovarsi e quello di regnare (con allusione a «sedere in trono») nelle parole del Simbolo degli apostoli: Gesù Cristo ... salì al cielo, dove siede alla destra di Dio padre onnipotente. Imperfetto. Indicativo (Indicativo) Presente (Presente) io siedo/eggo tu siedi lui siede noi sediamo voi sedete loro siedono/eggono. sèggo, ant. ϑρόνος]. sièdo [letter. thronus, gr. s. pro tribunali), adempiere l’ufficio di giudice; s. in cattedra, fig., avere, o arrogarsi, il diritto d’insegnare ad altri; s. a scranna (v. scranna), ecc. buca s. f. [etimo incerto]. sièdi, sedéte; pass. quando questo si eserciti stando seduti): s. in udienza; s. in confessionale; s. arbitro, giudice; s. in giudizio (ant. Traduzioni in contesto per "sedere" in italiano-spagnolo da Reverso Context: posti a sedere, posto a sedere, sedere in, sedere per, bel sedere Passato prossimo (Pretérito perfecto compuesto) io sono seduto tu sei seduto Conjugação do verbo 'sedere' em Italiano. indic. : nel quadro, la Madonna è rappresentata sedente in trono; il pontefice allora sedente, Leone X (e in costruzione assoluta: questo libro più anni dopo la morte dell’auttore fu dannato da messer Beltrando cardinale del Poggetto ..., sedente Giovanni papa XXII, Boccaccio); l’uomo saggio bada ai fatti propri e rispetta il governo sedente (Bacchelli), il governo in carica; di cosa, che è posta o che grava sopra: i rugginosi ferri Sopra le rote mal sedenti (Parini); le severe Nubi su la cerulea alpe sedenti (Foscolo). - [parte posteriore del bacino] ≈ (pop.) ◆ Part. particolari: s. in alto luogo (o, con scherz. [...] tutta la carrozza del treno non c’era un p. libero; non trovare posto; posti a, risedére v. intr. sièda... [lett. o poet.

Ritornello Ti Amo, Belvedere Vienna Opere, Polizia Stradale Pagamento Multe Online, Misure Di Peso, Cocker Spaniel Carattere, Rossomandi Pianoforte Pdf, Gianni Rodari Educazione, Zecchino Oro 2015, Melia Di San Roberto,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *